Flux RSS Articles ou Commentaires

De bonnes leçons. Lucas on 12 août 2006 09:13 pm

Un mot pour un autre

Tout commence par un courrier posté en Bretagne. Dedans, décrit le médiateur du Monde, Robert Solé : “une simple carte, collée sur une planchette. << Monsieur le médiateur, je vous envoie ma plinthe. Si vous ne la trouvez pas crédible, je n’en ferai pas un monde et saurai m’en plaindre >>”

Voilà l’article qui m’a donné envie de lancer ce blog.

Une merveille sous la plume de ce cher Bob Solé.

Un introduction comme une allusion aux fautes d’orthographe. Après tout, quand on voit la taille du journal et la quantité de caractères à corriger, on ne peut pas en vouloir aux correcteurs… Alors prenons-en nous aux journalistes…

Bobby continue ainsi : “Certains se focalisent sur un mot précis, une faute récurrente, qui gâche leur lecture quotidienne. On dirait presque qu’ils la guettent… Je pense par exemple à E. A., de Craponne (Rhône), qui a relevé depuis un an dans Le Monde 57 emplois incorrects du verbe <<enjoindre>>. Il a beau écrire au médiateur, s’adresser aux auteurs, tancer les <<récidivistes>>, rien n’y fait : Jacques Chirac continue d’enjoindre le gouvernement, au lieu d’enjoindre au gouvernement…”

Intéressant non ?

Continuons sur les fautes grossières, les confusions entre “tache” et “tâche”, “repère” et “repaire” ou “censé” et “sensé”… A ce propos, Michel, un lecteur, s’exclame que “c’est un devoir envers -leurs- lecteurs plus jeunes que -lui-”. Ca tombe bien, j’en fait partie, et j’apprécie grandement l’initiative…

Plus loin, un certain Philippe questionne sur l’usage abusif du pluriel : “Pourquoi écrire <<aux fins d’interrogatoires>> ? A quoi riment les <<prises de position>> ? Et que nous apporte ce ronflant <<contrairement aux attentes>>, alors que <<contrairement à l’attente>> était bien suffisant”.

Bref, quelques leçons sur les anglicismes plus tard (qu’apporte le mot “addiction” quand on a le mot “dépendance” ?), Robert Solé concluait en toute sagesse : “Le Monde n’est pas obligé de suivre toutes les modes langagières. Surtout quant elles portent atteinte au sens des mots.”

Espérons que ce ne seront pas des paroles en l’air…

Trackback This Post | Subscribe to the comments through RSS Feed

Leave a Reply